每次接触一位新的作者,都会是一次语言风格和词汇的新挑战。

Here it was argued that Luke was moved by the deferment of the once imminently expected parousia to replace the primitive Christian perspective with a new one in which the ministry of Jesus, crowned by his death and resurrection, was recognized no longer as the eschaton but as the middle age of history, preceded by the age of the law and the prophets (cf. Luke 16:16) and followed by the age of the church.

F.F. Bruce

英文和德文都适合写这样长长的复句,但是要翻译成汉语就基本无解了。请大家给点意见,在线等,已经卡了30分钟了。