讲道稿:罗马书2:1-16

1 你这论断人的,无论你是谁,也无可推诿。你在甚么事上论断人,就在甚么事上定自己的罪;因你这论断人的,自己所行却和别人一样。 2 我们知道这样行的人,神必照真理审判他。 3 你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱神的审判么? 4 还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢? 5 你竟任着你刚硬不悔改的心,为自己积蓄忿怒,以致神震怒,显他公义审判的日子来到。 6 他必照各人的行为报应各人。 7 凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵,和不能朽坏之福的,就以永生报应他们; 8 唯有结党、不顺从真理、反顺从不义的,就以忿怒、恼恨报应他们。 9 将患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人; 10 却将荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。 11 因为神不偏待人。 12 凡没有律法犯了罪的,也必不按律法灭亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受审判。 13 (原来在神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。 14 没有律法的外邦人若顺着本性行律法上的事,他们虽然没有律法,自己就是自己的律法。 15 这是显出律法的功用刻在他们心里,他们是非之心同作见證,并且他们的思念互相较量,或以为是,或以为非。) 16 就在神藉耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言。 ...

May 4, 2018 · 10 min · eddy

讲道稿:罗马书1:8-17

罗马书1:8-17 8 第一,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的神,因你们的信德传遍了天下。 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world. 9 我在他儿子福音上,用心灵所事奉的神,可以见證我怎样不住的题到你们; 9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you 10 在祷告之间常常恳求,或者照神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。 10 always in my prayers, asking that somehow by God’s will I may now at last succeed in coming to you. 11 因为我切切的想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固。 11 For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— 12 这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。 12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours andmin. 13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样;只是到如今仍有阻隔。 13 I do not want you to be unaware, brothers, that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles. 14 无论是希腊人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债, 14 I am under obligation both to Greeks and to barbarians,4 both to the wise and to the foolish. 15 所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。 15 So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome. 16 我不以福音为耻;这福音本是神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。 16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 17 因为神的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以致于信。如经上所记:义人必因信得生。 17 For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” ...

April 28, 2018 · 13 min · eddy

Jimmy Built an IOS App of Eddyemma.com

Congratulate on the new relationship between Fiona and Jimmy, two of my young friends who I really love. As a result, Jimmy built an app for my WordPress blog: . So, nobody makes joke to these young couple, or I will kick you out of Living Stone. Here is some pictures of this cute app: ...

March 15, 2018 · 1 min · eddy

恢复更新:使徒行传13:42-52

2017-11-27 Eddy 轻轨战舰之EddyEmma 回国一趟,对中国教会的处境多少有了一点认识。所谓处境化神学,就是用圣经来回答特定处境下的问题。 本来已经疏于更新这个公众号,但是有好几位朋友问起这件事,看起来还是有些读者在期待之中。 ...

November 27, 2017 · 15 min · eddy

预约

从周一开始预约签证。填表以后就卡在缴费的问题上了。主要的问题在于我用了中国电信的手机,于是收不到短信。 ...

October 11, 2017 · 1 min · eddy

和合本翻译探讨:使徒行传13:23-25

Acts 13:23 从这人的后裔中,神已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。 23 Of this man’s offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised. ...

September 8, 2017 · 2 min · eddy

讲道稿:Acts 13:17a

讲道稿:Acts 13.17a God Is Moving 原创 2017-09-01 Eddy 轻轨战舰之EddyEmmaacts 13.17a part1来自轻轨战舰之EddyEmma00:0027:10 14 他们离了别加往前行,来到彼西底的安提阿,在安息日进会堂坐下。 ...

August 31, 2017 · 14 min · eddy

时间尺度

Angela转眼1周岁了。能站能抓,破坏性增强了100倍。 哥斯拉的幼年时代,幼年时代的哥斯拉 这究竟也是一个值得纪念的日子。 去年夏天刚到活石教会不久,就面临放假,这是当时的情景。 ...

August 24, 2017 · 2 min · eddy

讲道笔记:Acts 13:13 他离开了他们

原创 2017-08-14 Eddy 轻轨战舰之EddyEmma按:David做了一个小手术,最近几天很累,没时间整理笔记。一不小心,音频也没有录上,因为正在录音的时候,跳出一个闹钟告诉我该给David吃止痛药了,于是录音就暂停了。不会IOS,不知道闹钟一响,录音就暂停的功能。 13 保罗和他的同人从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰就离开他们,回耶路撒冷去。 13 Now Paul and his companions set sail fromPaphos and came to Perga in Pamphylia. And John left them and returned toJerusalem, ...

August 13, 2017 · 13 min · eddy

讲道稿:使徒行传 13:4-12

2017-08-08 轻轨战舰之EddyEmma> Acts 13:4 他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往居比路去。 4 So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus. 5 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道,也有约翰作他们的帮手。 5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John to assist them. 6 经过全岛,直到帕弗,在那里遇见一个有法术,假充先知的犹太人,名叫巴耶稣。 6 When they had gone through the whole island as far as Paphos, they came upon a certain magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus. 7 这人常和方伯士求保罗同在。士求保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听神的道。 7 He was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence, who summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God. 8 只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。 8 But Elymas the magician (for that is the meaning of his name) opposed them, seeking to turn the proconsul away from the faith. 9 扫罗又名保罗,被圣灵充满,定睛看他, 9 But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him 10 说:你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住么? 10 and said, “You son of the devil, you enemy of all righteousness, full of all deceit and villainy, will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? 11 现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell upon him, and he went about seeking people to lead him by the hand. 12 方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。 12 Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord. ...

August 8, 2017 · 11 min · eddy