
日渐无趣
看看最近的博客,越来越无趣了。除了讲道稿和翻译作品之外,几乎没有别的内容。而我的生活似乎也是如此。每周不知道要用多少时间来预备讲道,余下的时间就在翻译。 ...
看看最近的博客,越来越无趣了。除了讲道稿和翻译作品之外,几乎没有别的内容。而我的生活似乎也是如此。每周不知道要用多少时间来预备讲道,余下的时间就在翻译。 ...
唤醒敌人 作者:Dr. Terry Powell 翻译:Dr. Eddy Zhang 从喷气飞机的轮子在印度Cochin机场的跑道上滑行的那一刻起,事情就发生了。 ...
14 他们离了别加往前行,来到彼西底的安提阿,在安息日进会堂坐下。 14 but they went on from Perga and came toAntioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and satdown. 15 读完了律法和先知的书,管会堂的,叫人过去,对他们说:二位兄台,若有甚么劝勉众人的话,请说。 15 After the reading from the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent a message to them, saying,“Brothers, if you have any word of encouragement for the people, say it.” 16 保罗就站起来,举手,说:以色列人和一切敬畏神的人,请听。 16 So Paul stood up, and motioning with his hand said:“Men of Israel and you who fear God, listen. 17 这以色列民的神拣选了我们的祖宗,…… 17 The God of this people Israel chose our fathers ……这是神的话语。接下来的几周,我们要进入使徒行传13章,使徒保罗在Antioch in Pisidia一篇非常长的讲道。整个讲道从13章17节直到41节,一共24节。这篇讲道的结构与使徒行传7章Stephen的讲道非常相似,都是从以色列的历史开始,引出救主耶稣来。保罗的事工受到Stephen很深的影响。可以说,Stephen是死于保罗手上。因此,当保罗信主以后,他一直以某种激进的方式在继续Stephen未竟的福音事工。我们在使徒行传第7章里没有详细讨论过Stephen的讲道,但是因为我们这学期有不少新人,因此我认为有必要略微详细地讨论保罗所传的福音与以色列的历史、神的计划和应许之间的联系。所以,今天我们主要集中在17节的前半部分:17 这以色列民的神拣选了我们的祖宗,……17 TheGod of this people Israel chose our fathers ……谈到历史,记得我拥有第一本圣经,是我刚进大学的时候。有一位学长在校园里贴小广告,说五块钱一本圣经。当时我父母给我读大学的生活费一个月是50元人民币,按照那时的汇率,等于5美元。我希望这样说没有暴露我的年龄。一般而言,我每个月都会省出一些钱来买书。那个月买了圣经,知道这是世界名著,赶紧打开来看。第一章神创造天地;第二章神造亚当夏娃;第三章亚当和夏娃偷吃伊甸园的果子,受到神的惩罚。这些内容大体上都是我从前知道的,读起来很顺畅,也没有什么出格的地方。但是,到了第四章出现了第一个家谱,就是亚当的儿子该隐的家谱。20 亚大生雅八;雅八就是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师。 20 Adah bore Jabal; he was the father of thosewho dwell in tents and have livestock. 21 雅八的兄弟名叫犹八;他是一切弹琴吹箫之人的祖师。 21 His brother’s name was Jubal; he was the fatherof all those who play the lyre and pipe. 22 洗拉又生了土八该隐;他是打造各样铜铁利器的(或作:是铜匠铁匠的祖师)。土八该隐的妹子是拿玛。 22 Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.然后,我的第一次圣经之旅就结束了。我当时心里想,接下来土八该隐就该生“王八该隐”了,这是什么书呀,如此无趣。然后就把书扔掉了,买了一套马克思(KarlMax)的《资本论Capital》,加上萨特(Jean-PaulSartre )的《存在与虚无(Being and Nothingness)》来看。 其实不管圣经的翻译好不好,按照我自己的本性,估计那时我都不会接受耶稣是我的救主的。因为我根本不知道自己的败坏和罪。 ...
一切改变都会带来压力。即使很小的压力,累积起来也会产生很明显的效果。Mayo Clinic 的科普文章说,压力带来的影响(或者,为了让我们更好受,我想更准确的说,人对压力的反应) 包括: ...
一切都显得如此美好。他们已经去了宣教工场,开始了令人兴奋的工作。 我们在家里、在教会里、在机构里的人,一点也感受不到那些刚去了宣教工场的工人和他们的家人的压力。 ...
上周的讲道提及跨文化宣教的“Mission China 2030”。因为不了解这个运动最近的进展,所以不是太好评论。但是,跨文化宣教离不开文化冲突(Culture Shock),所以暂且放下高大上的愿景讨论,先说点实际的。 ...
Hi, answer these “P” questions. People: Place: Passion: Plateform: Project: Position:
腓利比书2:27 他实在是病了,几乎要死;然而神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。 27 Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. ...
从前教会最近揭露出来的罪行,让我的很多朋友觉得羞耻。特别是牧师的妻子所说那句“你们都是成年人,我们没有强迫你们奉献房子”,是典型的虐待者想要将羞耻和负罪感转嫁给被虐待的受害者。 ...
提摩太前书5:17 那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉;那劳苦传道教导人的,更当如此。 17 Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching. 18 因为经上说:牛在场上踹榖的时候,不可笼住它的嘴;又说:工人得工价是应当的。 ...