和合本翻译研讨——主祷文(2)

最近的祷告,每天都在默想主祷文。 语法问题——名词的单数和复数 汉语的名词没有单数和复数之分,如果前面没有数量词或者指示代词,往往就无法判断一个词是单数还是复数。 ...

June 8, 2018 · 3 min · eddy

和合本翻译探讨——传道书2:24-26

在读书期间,我没能学完希伯来文。 那时Lisa刚刚诞生不久,我和Emma都在学校做全职学生,再加上需要打工养家,所以实在没有精力学习一门外语了。 ...

June 7, 2018 · 4 min · eddy

和合本翻译研究——马太福音6:9b

所有“和合本翻译研究”系列都是为了我的D. Min.论文在预备素材。想到什么写什么。 今天是讨论被动语态的问题。 ...

June 5, 2018 · 2 min · eddy

Burning On, Not Burning Out: Principles of Self-Care 发热心,但不要消耗殆尽:自我关顾的原则

原文 “Self-care is the wisdom to ensure, as far as humanly possible, a wise and orderly work that conserves and lengthens a pastor’s ministry. It means understanding the meaning of positive health and working toward it as a way of ensuring that we will remain effective in the great work God has given us to do.” – Peter Brain, Going the Distance “自我关顾是一种智慧,确保我们在人类的能力范围之内,确保牧者的事工可以保持、延长所采取的智慧、有序的工作。这意味着理解积极健康的意义,并采取行动,保证我们可以有效地担当神所赐予我们的伟大工作。” – Peter Brain, Going the Distance ...

May 14, 2018 · 5 min · eddy

CC Zeros

作为一个毫无版权意识的中国人,我从前对图片和文字的版权并不敏感,尽管受过严格的论文写作训练,但是随便引用别的图片也不觉得有什么问题。 ...

March 31, 2018 · 6 min · eddy