
坚固的服侍——第六章:回放神的呼召
我三十六岁的时候, 我的儿子们站在青春期的悬崖边上。我能看到六年之后——当我的大儿子进入大学时, 他们会以光速离家而去。到那时如何为他们提供大学的学费,成为一个困扰我的难题。依靠在圣经学校的薪水,我恐怕无法兑现帮他们出一半学费的承诺。我妻子的兼职工作可以帮助我们平衡日常收支,但要存下一大笔钱似乎不太可能。 ...
我三十六岁的时候, 我的儿子们站在青春期的悬崖边上。我能看到六年之后——当我的大儿子进入大学时, 他们会以光速离家而去。到那时如何为他们提供大学的学费,成为一个困扰我的难题。依靠在圣经学校的薪水,我恐怕无法兑现帮他们出一半学费的承诺。我妻子的兼职工作可以帮助我们平衡日常收支,但要存下一大笔钱似乎不太可能。 ...
CAT=Computer Assistant Translation ************************************************ 专业翻译公司、职业翻译和自由翻译一般会使用CAT,计算机辅助翻译工具。这类工具价格昂贵,一般是在数百欧元的价位上。例如,SDL Trados 会标价700欧元,MemoQ的标价是620欧元。 ...
和合本翻译,现代人有很多地方都理解不同了。 举例说明: 马可福音 10:29 耶稣说:我实在告诉你们,人为我和福音撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父母、儿女、田地, 30 没有不在今世得百倍的,就是房屋、弟兄、姊妹、母亲、儿女、田地,并且要受逼迫,在来世必得永生。 ...
who in the skies can be compared to the Lord? / 繁忙的季节到来了。每周两节课,一共16周。而且正中星期三,这课排的,而且上午3、4节,4个月要舒服地在学校度假了。 ...
第八日照例有严肃会。 / 陶陶期末考试完毕,回到家里被奶奶念叨了一阵子。不过老爸支持他,所以日子不难过。他的成绩倒是不好,年级排名不过444名,但是在那个90%都升学的学校里这个成绩上个重大之类的不成问题吧。不过他倒是在班上排名相当靠后了。 ...
今天的翻译片段,请求评论。Request of Comments. Preview的内容,请尊重译者的版权。 ××××××××××× ...
以雅各的神为帮助、仰望耶和华―他 神的,这人便为有福! / 翻译之苦,不是同道之人,难以理解。回来工作一个小时,就只得这么一小段。本来倒是快速,却到了最后一句,“He tastes nothing, Serafico, who has not tasted for himself”,卡住了。请教Emma,也不得其门而入。试了4、5种译法都不满意,20分钟就过去了。 ...