和合本翻译研讨|使徒行传 15:7

这个月要完成两篇文章。一篇是写给老牌的思想杂志《天涯》,讨论8月底的中国乡村之行;另一篇是为了和合本翻译一百周年的学术会议,需要预备一篇论文。 ...

October 22, 2019 · 4 min · eddy

和合本翻译研讨|马太福音12:33-37

34 毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。 36 我又告诉你们,凡人所说的閒话,当审判的日子,必要句句供出来; 37 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。 周日小白的讲道,与前两天的文章“我们神施恩的手”没有直接联系。 ...

July 23, 2019 · 3 min · eddy

释经工作坊随笔

每到周六晚上,就是三个孩子按照计划三班倒不让Emma和我睡觉的时间。Angela先拖延到12点才勉强上床,Lisa又在凌晨2点开始流鼻血起来。等到早晨我们刚刚睡去不久,David起来呼喊两个妹妹,在屋里开始Lego游戏了。 ...

July 7, 2019 · 4 min · eddy

和合本翻译探讨——彼得前书4:10

10 各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩赐的好管家。 问题很简单,如果不看原文或者英文译本,如何判断这一节里的两个“恩赐”是单数还是复数?如果判断错了,对我们的解经和实践有何影响? ...

February 6, 2019 · 1 min · eddy

和合本翻译研讨——雅各书5:12(累得不想研讨了)

December 3, 2018 · 0 min · eddy

和合本翻译研究(雅各书4:9b)——动词的语态

将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷! ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν. ...

November 7, 2018 · 1 min · eddy

合和本翻译研究——新标点合和本

句逗之不知,小学而大遗。 圣经原文没有标点符号,特别是没有现代标点符号,是造成我们痛苦的重要原因之一。 据说,新约里最难解的经文之一,雅各书中最难解的经文(没有之一),就是雅各书4:5-6: ...

November 6, 2018 · 6 min · eddy

合和本翻译研究——雅各书4:2之杀害“嫉妒”

好久没有翻译雅各书了。考虑到还有2000句话要翻译,而结束时间是圣诞节前,所以要抓紧时间,每天至少翻译1个小时才行了。 ...

November 3, 2018 · 3 min · eddy

和合本翻译探讨——新约中的条件句

按,汉语迄今对虚拟语气的研究不足,遑论100年前的和合本翻译。 本文考察新约希腊文各种条件句,并研究给出的例句。 ...

July 26, 2018 · 4 min · eddy

和合本翻译探讨——雅各书2:10

10 因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。 动词问题简述 这个系列讨论的问题,一般都是动词问题。今天主要被名词和形容词所折磨,这是不太常见的事情。 ...

July 4, 2018 · 4 min · eddy