圣经自证其权威
圣经自证其权威 by 弗雷姆(John M. Frame) 安妮 译 (全文约15,000字,阅读约20分钟) 按:本文译自"Scripture Speaks for Itself",作者John Frame。最初发表于John W. Montgomery 主编的《上帝无误的话语》(God’s Inerrant Word,Bethany House Publishers,1974,第178-200 页)。后作为附录收录于弗雷姆的著作《西方哲学与神学史》中。 ...
圣经自证其权威 by 弗雷姆(John M. Frame) 安妮 译 (全文约15,000字,阅读约20分钟) 按:本文译自"Scripture Speaks for Itself",作者John Frame。最初发表于John W. Montgomery 主编的《上帝无误的话语》(God’s Inerrant Word,Bethany House Publishers,1974,第178-200 页)。后作为附录收录于弗雷姆的著作《西方哲学与神学史》中。 ...
与创世记14章特别相关的,是近期在叙利亚马尔迪赫丘(Tell Mardikh)的发现,那里是古城埃卜拉的遗址。 在1974至1976年间,人们在这座古代大都会的遗迹中发现了大约20,000块楔形文字泥板。 其中一些至少与圣经历史间接相关,因为我们从中读到了大量早期圣经中出现过的名字,比如耶和华、亚伯兰、以扫、大卫、扫罗、米迦勒和以色列。 其中族长时期的名字尤其重要,因为它暗示族长时期是在公元前第三个千年(公元前2500至2000年之间),而不是多少持怀疑态度的学者所断定的公元前第二个千年(公元前2000至1600年之间)。 ...
上周的计划本来是这样的,Emma带着三个孩子去丽江参加淡季的homeschooler营会,而我在家加班翻译手中的一本书。到了周五早间要出门,Emma生病了,我临时买了机票,陪着孩子们去了丽江。 ...
2022年3月8日,一个槐花新雨之后的日子,“跨文翻译”发布了当年的自选翻译项目。以藏头诗的形式引用了一封信的3:8节,大致是这样的: ...
有些事,或者有些议题,是自己跳出来的。 最近因为一本书而有些搅扰。书的作者是金南俊,书名是《朋友,你真要走这条路吗?》,翻译署名JOYAN翻译组,出版社是橄榄(CRTS Press),韩文版序言上的时间是1997年,算是一本老书了。 ...
荐书:Gregoire Sheila Wray, Rebecca Gregoire Lindenbach, and Joanna Sawatsky. 2021. The Great Sex Rescue : The Lies You’ve Been Taught and How to Recover What God Intended. Grand Rapids Michigan: Baker Books a division of Baker Publishing Group. ...
有一天,某学者群里提及Richard Swinburne的重要著作“Faith and Reason”已经译成中文,繁体由道风出版,简体中文由东方出版社推出。 ...