Fiona去访问芝加哥,有一天突然发来一条感慨,原来哥顿康维尔卖了校区,芝加哥三一最近二十年学生注册减少44%,不得不裁掉差不多一半的教授,Fuller放弃搬迁计划,而穆迪决定关闭自己的本科学院……相关链接见CT的文章:How Seminary Downsizing Cuts into Community,限于版权我就不提供翻译了。

七、八年前,CIU因为财政困难而放走4名极好的老教授,关闭trailer house,也是引起校友和学生的许多苦涩反响。那时我听教会历史教授Dr. Barnett讲,按着福音派教会发展的趋势、在线教育的进步,以及神学院与提供经费支持的保守基要基督徒之间思想鸿沟的加大,所有神学院的博士项目都要亏本,道硕/神硕项目若无法吸引全时间学生,将不得不转为线上,只有本科项目因为提供食宿而能够有些盈利,因此CIU必定会大力发展本科。

事实的确如此,很快CIU就把道硕的学分减少了12个学分,更换了校长,更加注重本科建设。我有许多同学对CIU的改变不太满意,但Fiona从芝加哥感叹说,看起来CIU还算做得不错的,至少没有卖地,还建了两个学院出来。


Fiona还说,我们从前的旧约教授Dr. Gault因为希望开设希伯来文4,凑不起5个注册学生,所以转去达拉斯了。听起来是挺难过的,我曾经想要听Dr. Roy King的教练课也因为注册人数不够而落空,这样的事情是很遗憾。最近看到修订NASB 2020的一位专家说,

I worry about the future’s ability to support scholars with sufficient language facility. We found it pretty difficult to find a team of people who had mastered He­brew, Aramaic, Greek, and so on. Most Protestant denominations don’t require Greek or Hebrew for ordination, so faculty are teaching these languages less. I’m not optimistic that a review begun in 2050 will find the necessary scholars to do what we did in this updated edition.

简单地说,在修订NASB时,翻译团队发现很难找到精通希伯来文、亚兰文和希腊文等古代圣经语言的专家来组成团队。按照他的分析,因为目前的大多数新教宗派在按立牧师时不需要考核希腊文或者希伯来文,所以神学院里教授这些语言的教授也越发少了。按照他的估计,到2050年再次修订NASB的时候,可能找不到合适的译者了。

作为一个译者,我自己曾经接触过某个中文圣经版本的review,大概知道翻译的质量如何。但后来因为我没有时间做免费志愿者,所以谢绝了参加译本汉语方言流利度评测的工作(具体说来,就是通读译本,看看作为重庆崽儿,能不能很好地理解)。

但看起来,古典教育应该是我们将来构筑古典语言人才池的重要手段——抱歉,我现在什么话题都能联想到在家教育上来。


在线教育似乎对于神学院的冲击也很大。我已经早就在上听我的圣经神学课程,或者在油管上听N.T.Wright的吉福德讲座,而暂时放弃需要注册的各种学院与课程。最近我在听Dr. Kenneth Mathews的27讲创世记,1.5倍速,洗碗的时候用40分钟覆盖60分钟的课程。

当然,学者和译者一样,都需要一定的规模以及研究的闲暇。按照现在福音派神学院的萎缩速度以及他们与基要派的隔阂,事态大概不太会在短期内好转吧。我自己在做低级别(专升本)神学教育,所以暂时还没有什么太多的学术麻烦。因为Fiona的信息,随意感慨一下吧,毕竟日后的汉语神学也需要高水平学者的。