2014年春季学期,我的朋友LD和我在CIU同学。那段时间我们都是刚有了第二个孩子,都忙着在学校的教学大楼做清洁工。

那一年是Dr. Rick Higgins在CIU的最后一年。除了开设“Spiritual Formation”之外,他还开设了一门“Discipleship and Prayer”的课。

那一年学校的财政紧张,正好又面临ATS的10年审计周期。教完了这门课,Dr. Higgins就接受了从前一位学生的邀请,去了查尔斯顿一间植堂的教会做“门训牧师”。我们相约注册了这门“门训与祷告”——Dr. Higgins在CIU教授的最后一门课。


读书期间,几乎每年都会选一两门关于属灵建造的课程。记得起来的还有: “Spiritual Formation”, “Advanced Spiritual Formation”, “Self-care”, “Marriage Counseling”, “Discipleship and Prayer”, “Marriage Issues for Oversea Workers”, “Foundation of Leadership”, ”Foundation of Christian Counseling”……

即使如此,几年下来还是会觉得入不敷出。所谓事工,似乎就是人际冲突、焦虑、窘迫与孤独的混合体。


“门训与祷告”这门课使用的主要教材是“Spiritual Life Studies”。除此之外,其他几本都可以算是20世纪经典:

Bounds, E.M. Power Through Prayer
Coleman, Robert. 1963. The Master Plan of Evangelism
Foster, Richard. 1992. Prayer: Finding the Heart’s True Home
Hull, Bill. 2004. Choose the Life
Murray, Andrew. 1983 Reprint. Living a Prayerful Life

作业是读书报告,门训报告,长期祷告报告,整理福音书上记载的所有命令,以及经文背诵作业。


在所有的阅读教材之中, “Spiritual Life Studies”,按照Dr. Higgins的说法,是最具实用性(实践性,practical)的。简单引用一段:

### 第1课 约翰福音1-2章
<pre class="wp-block-verse">1:1

请打开圣经,翻到约翰福音1:1。“道”这个词在这里是什么含义?

在约翰福音第一章开始部分,那一句经文最清楚地给出了这个问题的答案?如果有必要,请寻找这句经文。

如果你不知道第一个问题的答案,请读一遍第14节,然后再试着回答这个问题。

是的,耶稣是神最清晰的表达。当然,词汇反应了说话者的想法。

你认为一个不信主的、持有不可知论的人最大的需要是什么?他或她需要认识神——认识神的存在和神像什么样子。那么,耶稣的哪一个称号向我们显明他能满足这种需要?1

参考第18节,圣经如何说明人不可能登天并看见神。然而,神来到我们中间,从而克服了这个困难。

是的,因为神首先采取行动接近我们,而不是因为我们的进化,让我们获得了有关伟大真神的知识。这是源于启示,而不是源于进化。你可以进一步考察希伯来书1:1-3和约翰一书1:1-2的经文。

![](https://eddyemma.com/wp-content/uploads/2022/07/00001.jpeg)
1:1-3

在马利亚怀上神的儿子、将他生下来之前,他在哪里?2

1:14

尽管神的儿子是在童贞女生子的神迹中诞生,但是他却具有人的本性。因此,这位神奇的人具有两种本性。他是神,也是人,两种性质永远的联合。在一个人相信神真的存在之后,他或她的下一个最大的需要是什么?3通过耶稣的哪一个称号,他表明自己能够满足我们的需要?4

1:29

为什么耶稣被称为神的羔羊?5

作为神的羔羊,施洗约翰究竟想说耶稣会成就什么事?这事是如何成就的?我的意思是,他死在十字架上如何能够洁净我的罪?请一定将这句话写下来——并记住你并不是单单断言,耶稣事实上为我们挣来了罪的赦免。相反,你应当试着解释他献上自己的生命,如何实际上成就了你的赦免。6

我的朋友啊,很多人对耶稣真正成就的事情都模糊不清或者倍感困惑。你极有必要搞清楚,耶稣的死和复活让我们免于罪的惩罚,也把我们从罪的权势中释放出来。

在很多的混乱背后,是大多数基督徒似乎都误解了罪究竟是什么这样一个悲伤的事实。事实上,圣经谈到“罪”的时候,涉及到三个不同的层面。请你试着写下“罪”这个主题涉及到的三个大的层面。7

神的羔羊带走了你的罪吗?全部吗?你的意思是你没有任何罪了吗?8

现在,让我们简单地总结一下。耶稣在法律的层面上,一次性将所有的罪都带走了。于是,我们靠着他每日得洁净(约壹1:9),他也帮助我们挣脱了罪对我们生命的束缚。

1:35-42

下面是得到明确结果的、真正的见证之实例。请注意下面的链式反应。看看你是否能跟踪描绘整个见证链的每一个环节。同样的效果也明确地见于腓力对耶稣呼召的回应以及他向拿但业传福音上。请特别注意,当他们向自己的朋友宣告耶稣是谁的时候带着的热情。在你见证的时候,你是否已经失去了这种快乐的热情?你是否偶然成为了见证链上掉落的一环,所接受的祝福多于你向那些迫切需要的人所分享的福音?

请拿一份简单的福音单张,并定意在下周向你的某位朋友分享,请求他或她读过之后告诉你对这份单张的想法。这将会为了你们之间的讨论和见证提供机会。

2:23-25

你认为这些人真的得救了吗?还是没有?请思考一下。

他们有某种信心,但是耶稣并没有回应他们,因为他们的信心有缺陷和欺骗的成分在内。这是信心,但不是让人得救的信心。你曾经怀疑过自己是否真正得救吗?

有人会回答,“没有,我从不怀疑。我相信永恒保障的教义。你呢?一旦一个人得救了,他/她就永远不会在失丧。”但是还有另一些人处于信心光谱遥远的对立面,他们会回答说,“我真高兴你提到这个问题。我需要帮助。我不知道我该如何站立在神面前。我知道耶稣为了我的罪死了,我也相信这一点,但是为我发现自己一次一次不断怀疑自己是否得救。似乎我就是无法有信心地依靠耶稣,而没有信心一个人不可能得救。难道这不是真的吗?”

你较为认可上面两种回应中的哪一种?经验告诉我,第一个人也许只有来自于教义的、肤浅表面的确据。他的信心建立在循环论证之上。相反,第二种回应,尽管不幸地带着怀疑的污点,但是至少更为诚实,而且在坦然地寻求帮助。

现在,我们要结束第一课之前,让我再次询问你和基督的关系。我不想作出任何保证。你自己清楚明确地知道,你个人相信他吗?或者,也许你从来没有严肃地决定这件事。请再次阅读约翰福音1:12。不论你如何回答我的问题,现在请跪下,简单地像个孩子一样确认你相信基督耶稣是救主和主。将所有的一切都再次交托在他手中。告诉他你的决定。用明确的话语说出来。

阅读作业

(在接下来的一周中完成)

1. 请写下一个人的名字,在下周你计划向他/她分享福音单张,并给他/她作见证。

2. 向一位朋友或者家庭成员解释罪的三个层面。同时也解释耶稣基督如果带走了我们的罪。你自己亲自阐述一遍是非常重要的。请一定完成这个作业。

3. 为了预备下一周的课程,请阅读约翰福音3-4章。

4. 背诵约翰福音1:12。一个字也不要错,在经文的前后都说明这是那一节经文。让一个朋友来帮你检查,或者默写下来自己核对。


1作为“神的道”,耶稣将神带到我们中间。

2这段经文清楚地表明,他在创世之前已经存在,并永远与父在一起。他是造物主。

3 与神保持正确的关系。

4 神的羔羊。

5 因为在旧约时代,人们会在祭坛上杀死动物,以此偿付人欠神的罪债。

6 神对每个罪人都会发怒。我们都有罪,都违背了他的律法。但是,羔羊背负了罪,代替我们接受了罪的惩罚。于是,我们可以起来回家,知道罪已得赦免。神对我们的恨恶变成微笑,因为这是他自己的安排——让羔羊代替罪人死。

![](https://eddyemma.com/wp-content/uploads/2022/07/00002.jpeg)
[7](file:///D:/nextcloud.data/translation/CIU/life%20study/Spiritual%20Life%20Study.html#calibre_link-129) 在下面第三部分,第IV节,“为简单描述提供的特殊帮助”,见第2项,“罪”,原书 pp. 139-40.

8 现在,我们立刻可以看出这样的意味:你的罪已经立刻被全部除去了。但是,在另一种意味下,这是一个渐进过程。耶稣完成了两重工作:(1)把我们在天国的犯罪记录抹去了,并且(2)洁净和归正了我们在地上犯罪的生活。前一重工作指的是我们不再在神面前受审被定罪。耶稣代替我们死了,承担了我们应受的惩罚,除去了我们的罪名。然而,第二重工作指的是我们心被罪所污染,还会不断在言语、思想和行为上犯罪。

- - - - - -

大体而言,这是按着约翰福音的线索(中间补充了其他内容,比如罗马书)展开的一对一门训。我们在教会里的做法,通常是一对一学习。然后将此书作为礼物送给完成了学习之人,并请他/她邀请一位愿意学习的新人,一起学习——通过这样的方式,希望在教会中间倍增门训。

在2014年上课的时候,Dr. Higgins说,他在女儿出嫁之前,先亲自带着未来的女婿学习了这本书,然后才同意了这门婚事。无论是在教会还是平时里,他都采用这本书作为材料来门训倍增的材料——这算是很认真的家庭门训榜样了。

此书已经由上过这门课的学生翻译为意大利语,西班牙语以及其他几种语言。所以在上课的时候,我也请求Dr. Higgins允许我将其翻译为中文。

遗憾的是,随着之后家务日渐繁忙,生活日渐窘迫,慢慢地无暇投入时间,很快就拖延到毕业之后。

2018年,和我一起上了这门课的Dr. LD回国植堂,言谈中又提到对此书的需要。那时有些时间,所以又抓紧翻译了一部分,似乎到了第5课要结束的地方。但我实在没有精力将它做完了。


前情按下,暂且不表。另说一个关于此书后半部分译者Mirro的故事。

去年,因为不得已的原因而留在海外的Mirro联系我,希望可以做一点翻译的工作。她有很好的神学训练,获得了道学硕士学位,语文和英文功底都不错,也有很美好的生命见证。但我那时手边没有项目,她提出可以利用空余的时间做一点工作,只是为了服事,无需计较收入。

所以我请她帮助编辑了BBI(圣经世界观整合)一书。后来又请她校对了几章手中正在处理的TTP(保罗书信综述)。她的工作很仔细,文字也有灵性。

到了今年年初,有些项目似乎有了启动的可能性。所以我请她在这本没有完成的”Spiritual Life Studies“和那本”The Making of Biblical Womanhood“之间选择。Mirro选择了前者。

前几天,Mirro告诉我,因为不可抗拒的原因,她一家目前没有工卡,她和丈夫都无法工作。而她家的第一个孩子(嗯,神出人意外的恩典)即将在9月诞生,所以面临着很大的医疗和租房经济压力。此书还剩下5000字左右,她希望在7月能完成这本书的翻译,同时等待孩子的降生。

作为一本具有代表性的门训类教材,这本书已经纳入跨文翻译合作的一个神学教材出版计划之中。但按照目前的计划和出版流程,大概在Mirro的孩子出生之前能拿到翻译酬金的可能性比较小——关于译者的难处,说得已经够多,就不在这里提了。考虑到她一家的实际困难,我是真心希望能为她筹集一点支持(不是为了翻译而筹款)。

本文之下的所有支持,都将转交给Mirro一家。如果需要进一步了解情况,请通过安全邮箱([email protected])联系,或者通过tele(@kuawen)或Signal:+1-803-393-9876语言通话。作为感谢,我将在8月初送出“Spiritual Life Studies”一书的中文试读版给支持Mirro一家的朋友们。