一位研究生的论文放到我这里评审,方向是计算机伦理学。
认真看了一下,给了不及格的分数,请他重写之后再参加答辩。我觉得他的文献综述就没做好,问题定义不清,自己的研究(if any)也没有创新性。
释经讲道工作坊进入讲道学的环节,正好赶上《平衡的讲道》开始发行。
和Emma讨论成人教育与儿童教育,说到大家都很忙,很少有人交作业的问题。也许,成人教育的目标就是建立问题意识,而不是得到标准答案吧。
无论如何,我觉得反馈有些偏少。这是当年我从高校离开的原因之一吧。教学相长,能够得到各种积极反馈,或者受到新的启发,是主持一个有趣的工作坊的主要动因。
相比之下,TT翻译诊断工作坊的讨论要热烈许多。
本月还有一个读书群的分享,关于《山友》一书。Silas早晨发来一张截图,是一位名叫“乐乐乐了”的小女孩的读书笔记。
对了,Silas的妻子就是帮助我校对《山友》一书的两位同工之一,慧娟。
希望她们不要只读过两本宣教类图书……
《山友》是独家放在恩道电子书平台上,没有其他渠道购买。大家可以在恩道的网页上购买,在手机或pad上阅读。
最近的新闻是,加密通讯软件signal因为大量用户的注册,今天崩溃了一段时间。这是因为twitter封锁川普,亚马逊、苹果和谷歌关闭parler,首富马斯克对数字公司的霸权提出警告,各种事情引发的后果吧。
我花了很多时间将释经讲道工作坊群建立在signal上,一来是为了安全,二来也希望鼓励大家慢慢从微信依赖中撤出。signal的服务器容量崩溃算不得是一件坏事,只是有点突如其来措手不及吧。
我也用“电报”,whatsApp,FB-messenger,以及最高安全级别的wire(墙内无法访问)。当然,这样碎片化的通讯是不好的,暂时也无法可想。巴别塔就是用来分散各种语言,切割各种文化,让他们无法通天的。聊天工具大概以后也会成为文化和政治正确的分界线。
昨天读到《世代》发表的那篇关于正教人论的文章,略有一点失望。正教的复兴看来还任重道远,现在的汉语论文质量和格局暂时还支撑不起来。最近的批评太多,决定不展开说了。
看了一下《威敏神学》的翻译进度计划,似乎有点落后了,需要投入更多时间。这本书的翻译难度比开始的评估要大很多,而按照约定,要等到书出版才能拿到所有的翻译费用,所谓远水不解近渴,还需要平衡其他项目的进度,才能维持家庭收支的现金流,算是一个运筹学的数学建模问题了。陶陶的病也是一个重担,一方面缺少了助手,另一方面还有各种担心和压力。
从下周开始,要在教会层面上推动更大强度的祷告会了。按照Water的说法,我们要成为一个祷告的教会。
版权所有:Eddy Zhang
博客:https://eddyemma.com
出品人:跨文翻译(kuawentrans.com)跨文翻译以职场作为宣教平台。
if you are ever moved to support this ministry or my family…
若您或您的教会愿意支持跨文翻译的事工,请使用以下二维码。