理解和合本:箴言31:3

*2017-03-16* *Eddy* [轻轨战舰之EddyEmma](https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI2NzA3MTY3Mw==&mid=2666334421&idx=1&sn=c752cc633e13e5e9546606f6448658a7&chksm=f19dd103c6ea58157fa422dfbfa95dd6ae41ece240520b4f6208979854d9760617ad5695d99c##)
![](http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/meuHDdFoED2LGZko89MLhovuAKG7edHBc6vGMFnlwtHyjb36iabZ4eJLKrib6D4YpJ47NYoic7RIzCj5N1WEAiaBYQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1)

箴言31:3 不要将你的精力给妇女;也不要有败坏君王的行为。(和合本)


好吧,读到这一节,如何理解“败坏君王的行为”?或者说,如果你用这一段经文(箴言31章1-9)教导或者讲道,怎么处理?

有什么工具或流程可以让我们确定“败坏君王的行为”的含义:

1)你的行为败坏了君王?

2)有些行为可以让君王败坏,因此你不要有这种行为?

还有什么问题需要注意或者可能误解:

1)精力是什么意思?

2)妇女是复数还是单数?你的第一印象如何?

这句经文的上下文对理解其含义有用吗?

对比其他译本,可以帮助我们理解吗?


当代译本:不要在女人身上耗费精力,不要迷恋那些能毁灭王的人。

新译本:同和合本。

〔呂振中譯〕「不要將你的精力給予婦女,不要將你的大腿力〔傳統:你的道路〕給那毀滅君王的。」