
《在家教育25问》|第2章-胜任?
按:再次声明,这是美国的实践。一种教育方式能否进行,涉及许多因素。社会支持系统是重要的。每个家庭的处境和孩子的条件也不同,但教育几乎没有回头路可走,所以一定需要考虑好如何取舍。这不是“在家教育指导师”,也不是“人生教练”或推动每个意识形态方案可以解决的事情。本书仅介绍美国的在家教育运动,模仿请慎重。 ...
按:再次声明,这是美国的实践。一种教育方式能否进行,涉及许多因素。社会支持系统是重要的。每个家庭的处境和孩子的条件也不同,但教育几乎没有回头路可走,所以一定需要考虑好如何取舍。这不是“在家教育指导师”,也不是“人生教练”或推动每个意识形态方案可以解决的事情。本书仅介绍美国的在家教育运动,模仿请慎重。 ...
按:本书讨论美国的在家教育运动,特别是Israel & Brook Wayne二人都是第二代在家教育家庭,对整个运动的历史而具体处境的变动,以及当前的趋势有很深刻的理解。 ...
按:蒙作者和版权方授权,连载此书。 也是为了今年的自选项目筹款,承诺要连载此书。 这是2018年翻译的书籍了。译者是几位跨文翻译的朋友,我做了统稿和校对修改。后来在一个推广在家教育的公号上发表。但公号早已在第三次浪潮中被关闭,此书如今也无踪影。再次连载出来,有兴趣的朋友可以阅读。 ...
最近这一周累得够呛。对着孩子们有几次发火。明天应当改变态度。 因为疫情,上课临时改为网课。但据说学生上网课,一般下午效果不好。所以需要临时调整教学计划。 ...
无暇休息。今天早晨匆忙教了David一点代数,安排他写了一篇毕达哥拉斯与无理数的作文,然后驱车往返一共100多公里会见朋友,开会,和北京的朋友通电话,回家洗碗,和女儿玩游戏,预备下周的课程…… ...
诗曰:物远风尘异,山倒洞庭波。摇笔望白云,天路将因何。 Wilson来信,询问众筹有关事宜。这些问题也是Emma和家父常常念叨担心,念兹在兹的事,既蒙君子过问,简单讨论一下。 ...
窗下长啸客,但有无弦琴。放歌聊自足,一醉送残春。 唐诗集句 跨文翻译2022年度自选项目众筹| You observe days and months and seasons and years!
按:按着几天前的承诺,全文发表Lara Pan关于圣经辅导的长文。Lara曾在匹兹堡的改革宗长老会神学院(RPTS)学习,主修圣经辅导。这篇文章是她在读书期间的课程论文,由她自己翻译为中文,希望我在网站上发表。 ...
关于《圣经女性观的形成》,封底和扉页推荐语。 推荐语 “奥威尔说过:‘若要控制未来,必先控制过去。’教会未能通过女性经验理解自身历史,大大削弱了我们对于基督教的理解。《圣经女性观的形成》从女性基督徒的角度,对父权制度的影响进行了深刻的历史反思。不阅读这本书,我们就无法完全地认识自身及我们的信仰。” ...
有时候我想,如果可以设立一个基金,一年一年地推进神学翻译,培养年轻译者,做一点自己喜欢的书,或许是一件快事。 ...