Skip to content

translations

有几位可以翻译高难度注释的译者?

我疑心诺大一个中国,数千万基督徒里,或许真的难以找到30位合格的译者,可以翻译好NICNT/NICOT的3万3千页技术性极强的注释。

我逼着Jean和Julie去啃17世纪的清教徒,就是希望可以训练出更多可以翻译技术性注释的译者来。为此,我还需要另外找些相对简单的项目给他们,让他们可以平衡地生活。

如果真的如此,我该叹气呢,还是继续祷告,希望神的灵充满某些有才华的年轻人,为汉语教会提供全套高质量的注释书?

%d bloggers like this: