Skip to content

translation

神学翻译杂谈

阅读本文大约需要: 3 分钟

偶然在群里看到有熟悉的朋友打出一个广告,某事工寻找资深译者和校对。广告很详细,对应聘者是否有神的呼召,水平,工作量等等都有要求。然后给出了一个psmail的邮箱,说有意者可以发简历过去,然后经过试译通过,再商议酬金问题。

我就随口问了一句,这个工作有酬金的Range吗?朋友答曰,请亲自联系询问吧。

Read More »神学翻译杂谈

彼得后书的注释翻译

阅读本文大约需要: 1 分钟最近的一个项目,作者是一位已经过世的神学家。他的注释引用的其他神学家就更老了,英语难得不成人形。 例如这句话,来自120年前的 J. R. Lumby, “The Second Epistle General of Peter,” in The Speaker’s Commentary: New Testament, ed. F. C. Cook (1881), 4:247. Though… Read More »彼得后书的注释翻译

readability: 有时候醒着,但醒得不是时候……

阅读本文大约需要: 2 分钟

保存一个网站:https://readability-score.com/text/

**************************************************

最近刚刚完成了BEE的“讲道学”翻译,据说深受客户好评,要求我继续翻译下面的三门课。我的代理人问我是否因为量大而略微降价,我说需要先评估一下难度再说。

Read More »readability: 有时候醒着,但醒得不是时候……

长句

阅读本文大约需要: 1 分钟 When we discover an epistle which has the dignity and originality and high ethical character of 2 Peter, in which are no… Read More »长句

伦斯基

阅读本文大约需要: 1 分钟 如果谁让我翻译伦斯基的注释,我一定要按照最高的报价收费。 Then we have the sad spectacle of the great Jesus by a mistake proving to Jews caught in the same mistake… Read More »伦斯基

%d bloggers like this: