神学翻译杂谈(5)|我的术语处理原则
我的翻译术语处理原则
我的翻译术语处理原则
反律法主义者主张,上帝对个人或有位格之人的称义行为先于人的信心。
反律法主义者认为,从逻辑上来说信心先于称义。——周必克等,《清教徒神学》,第8章。
两个网站暂时都上线了。eddyemma.com, kuawentrans.com
我感谢许多朋友的支持,至少有四位朋友,代表四个不同的机构和我联系,愿意考虑日后合作的可能性。
阅读本文大约需要: <1 分钟
跨文翻译的前身是“重庆但以理”。当年Jason提议用“但以理”这个名字,因为圣经里唯有这位老兄是最佳翻译,连神在墙上用指头写几个字,他都可以翻译出来。