devotion

跟清教徒学英语(8)|”consist in” and “in which … consist”

昨天的文章,“军备禁赛”,在微信公号上存活一天之后被删除了,大概动到了某块奶酪。这是为何我总是将文章发在wordpress上,再转载steemit上,再来考虑是否进入公众号传播的缘故。我不愿意用奇怪的符号或代码,删了就删了吧,我也不打算重发,毕竟作为作者和读者,是我们养活的企鹅,并非仰仗企鹅施舍我们,让我们有了阉割文字来讨赞赏,分成广告的地方。继续推荐用邮件列表或rss来订阅“eddyemma.com”,因为总有一天我们会需要放弃或者被迫放弃某些平台的。

城墙上的哀歌(7)|杨志卖刀

所以,有时间我会慢慢写些东西来讨论这些问题。但是对付牛二,其实没什么太好的办法,既然不能自降身份和他们胡缠,又缺乏杨志的宝刀,剩下的办法只有幽默嘲讽了。但这并不是我的主旨,相关文章也不会发得太勤奋,否则显得太过重视他们,有点主次不分。

瘟疫时期的日常(1)

加拉太书2:4 因为有偷着引进来的假弟兄,私下窥探我们在基督耶稣里的自由,要叫我们作奴仆。
5 我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。

和合本翻译研讨与释经学

比较公允的评论大概是: 这两节经文在中文和合本里被翻译成了“用心灵和诚实敬拜”,而希腊文原文( “ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν )的意思是“在圣灵和真理中敬拜”,意思完全不一样。