惊梦

close up photo of blue liquid

阅读本文大约需要: 4 分钟

公孙杵臼曰:“立与死孰难?”程婴曰:“死易,立孤难耳。”公孙杵臼曰:“赵氏先君遇子厚,子强为其难者,吾为其易者,请先死。”

——司马迁

1 我劝你,第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢;
2 为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事的度日。

3 这是好的,在神我们救主面前可蒙悦纳。
4 他愿意万人得救,明白真道。

——提摩太前书 2:1-4

工作坊是一个很随意的“工作”。采用Eddy式“以经解经”作为脉络。

先是,我们讨论和合本翻译问题(这一次对翻译问题的讨论放在了语法讨论之前)。于是我拿出11项含义的“truth”一词,供大家娱乐:

truth
([复] truths) n.
1.实情, 真相; 真实性: He did not know the ~ about Tom. 他不了解汤姆的真实底细. The ~ of the matter is that… 事情真相是… There is no ~ in that rumour. 那谣传毫无事实根据. The ~ of his statement has been attested. 他的陈述已得到证实. Please tell me the ~. 请据实相告. 2.真理: a universal ~ 普遍真理 seek the ~ 寻求真理 All great ~s begin as blasphemies. 一切伟大的真理起初都被视为大逆不道的邪说. 3.事实: a report that contains many important ~s. 包含了许多重要事实的报道 4.原理; 法则; 道理: ~ s of thermodynamics 热力学原理 We learn much from the ~s taught by ancient philosophers. 我们从古代哲学家们传授的道理中学到很多东西. 5.诚实, 诚恳; 正直: There was no ~ in his expressions of friendship. 他的种种友好表示全无真诚可言. 6.思想; 思想体系: the ~ of ancient religions 古代宗教的思想体系 7.(按照准则或法律规定所必需的)据实陈述: the ~, the whole ~, and nothing but the ~ 据实陈述而决无谎言 (证人在法庭上作证的誓词) 8.<主英> (机器安装、调整、位置等的)准确, 精确: The wheel has got out of ~. 轮子偏离轴心了. 9.忠实的再现, 逼真: What I relate in this book is the absolute ~. 我在书中所叙述的绝对如实. the ~ of a portrait 肖像的逼真 10.忠心, 忠诚 11.明白的事实; 自明之理 12.T-神, 上帝 13.

然后,话题就转到约翰福音4章23节的“spirit and truth”,在什么意义上(over),或者在什么教义下(undre),可以被翻译或解释为”Holy Spirit and Holy Scripture“,并推导出”崇拜的限制性原则“。


于是我们的思考题就变成了提摩太前书2章7节,里面的truth为何要翻译为”真道“和”真话“,为什么不是夺命连环call?

Oh My,这算是逆向以经解经吗?


今年的重点经文,哦,不该这么说……今年的希望是”敬虔、端正、平安无事的度日“。

程婴老师曰:“死易,立孤难耳。” 轰轰烈烈是容易的,敬虔端正而又平安无事的度日是不容易的。李宗盛老师说,相爱是容易的,相处是困难的,分手是容易的,可是等待~是困难的。所以他总是平白无故地难过起来,还写了一首歌。


顺便说一下,我打算不再通过微信作为沟通工具。如果有什么事情,最好是通过email来沟通——这是为了大家都可以平安无事的度日——他愿意万人得救嘛。微信上我只会伪托我的机器人回答说,请用安全邮箱给我邮件。

如果实在找不到我的邮箱(似乎公开过几次),可以在微信上问问我。但不要用不安全的邮箱给我邮件。我已经把QQ.com的域名直接从邮件服务器上封掉了,所以我收不到qq发来的邮件。

参考这篇文章,讨论安全邮箱的问题。

另外,我采用zero mailbox策略,也就是说,邮件阅读之后,基本立刻删除,事情沟通完成就放手了。

另外,我已经全面转移为web方式访问邮件,彻底不用手机收邮件了。


版权所有:Eddy Zhang
博客:https://eddyemma.com
出品人:跨文翻译(kuawentrans.com)跨文翻译以职场作为宣教平台。

This image has an empty alt attribute; its file name is kuawen-640x334.jpg

if you are ever moved to support this ministry or my family…

若您或您的教会愿意支持跨文翻译的事工,请使用以下二维码。