释经工作坊作业|以基督为中心的讲道

mountainous valley with evergreen forest against misty sky

阅读本文大约需要: 2 分钟

晚间的讨论歪楼了。大家热情地讨论”以基督为中心的讲道“。我发表了一点看法。得到了一点反馈:

老师,刚才后面说到的这个改革宗问题,对我这么多年接触的神学好像有点冲击。因为我这几年来看的书都是改革宗的书,所以关于讲道,我们班有同学认为如果在一篇讲道中没有提到“耶稣”就不可以,就不是讲道。甚至到了就是无论讲什么都要提到耶稣。还有麦种最近几年出的一系列书籍,《从创世记传讲基督》《从传道书传讲基督》等等,这些书都是这种机械教义吗?

唉,实在抱歉。今晚的主题应该是”历史-文法-宗教“进路,讨论马可福音2章里的”人子“和”房子“。

只好补救一下,布置了一个作业:

下周的思考题:使徒行传 14:8-19

在宣教的时候,保罗和巴拿巴是否了解当地的情况,知晓当地的语言、文化和传说?

请详细分析路司得的文化、宗教背景,给出你的参考资料出处。

分析保罗的讲道:

15 诸君,为甚么做这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,归向那创造天、地、海、和其中万物的永生神。
16 他在从前的世代,任凭万国各行其道;
17 然而为自己未尝不显出證据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。

在此处境中,保罗的讲道是否是释经式讲道?是否是“基督为中心”的讲道?为什么是或不是?换了你上,几句话会被石头打死拖出去?


我不是主内公号。我负责提问,不负责回答。我的老师Dr. Terry Powell,《坚固的服侍》的作者,曾经说过,”好的学生不是知道正确答案的那位,而是提出正确问题的那位。“

晚安。

版权所有:Eddy Zhang
博客:https://eddyemma.com
出品人:跨文翻译(kuawentrans.com)跨文翻译以职场作为宣教平台。

This image has an empty alt attribute; its file name is kuawen-640x334.jpg

if you are ever moved to support this ministry or my family…

若您或您的教会愿意支持跨文翻译的事工,请使用以下二维码。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.