书籍还是视频翻译?

阅读本文大约需要: <1 分钟

最近和朋友们讨论几本书籍的翻译,其中一个巨大而难以克服的问题是翻译版权问题。

鉴于目前的形势,或许可以筹集翻译的经费,但有些重要选题却难以出版。一种可能的做法是在网络上免费提供给更多的读者,从长远来开,对中国教会和基督徒是有利的做法,但拥有版权的出版社似乎很难同意这样的授权。无论出版社是否基督教事工,都希望能够有收入,能维持下去,所以并不太容易授权免费发行。

一位熟悉出版业务的朋友建议在youtube上选择视频,或者选择其他公开课视频,发行字幕,据说这样不需要版权,所以比较容易。

正在评估这种可能性,为了技术备份,先记录下载youtube字幕的工具网站:https://downsub.com/

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.