平衡的讲道(7-3-2)|用箴言讲道

阅读本文大约需要: <1 分钟

7-3-2 用箴言讲道

箴言。与约伯记不同,箴言最好分为若干小段来讲道。箴言里大部分内容都是独立的短句,大体上与上下文没有关联。一般而言,在讲道的时候理解文本的背景十分重要,但对于一句单独的箴言来说,要做到这一点即使不是全无可能,也极为困难。

箴言陈述的是一般性的真理。它反映了真实的原则,但我们不应当将箴言机械地看作普遍成立的断言——只要我们做出某种行为,就一定会得到某个结果。例如箴言22:6说,“教养孩童,使他走当行的道,就是到老他也不偏离。”假设这句话谈的是养育孩子的问题,而不是像有些人建议的那样与职业训练有关,那么我们是否可以将这句箴言机械地当作绝对应许呢?或者说,它只不过是父母应当参考采取的原则?我们应该看出,后一种说法更加合理。箴言 10:27为我们提供了一个相似的案例:“敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。”同样,这句话只是一般原则,并不是绝对应许敬虔之人必定长寿。

当我们将每句箴言视为对一般性原则的独立陈述时,就无需顾忌在箴言中发现某些看起来相互矛盾的说法。箴言 26:4说,“别照愚人的愚昧回答他,免得你像他一样。”而接下来一节就说,“要照愚人的愚昧回答他,免得他自以为有智慧。”按照箴言的性质,这两句话都可以成立。

尽管箴言乍看起来缺乏变化,但实际上并非如此。箴言的前九章讨论智慧与愚拙,尽管不是直接的对话,但却大体上采取父子或师生对谈的形式。这几章有一个比较集中的主题,因此比其余的章节更有结构。因为有时作者采用了数节经文来讨论一个主题,因此我们常常可以使用传统的讲道方法。

经文:箴言 3:5-6(这是一个单独的段落)

方法:关键字法 (Keyword)

题目:“怎样度过一个愉快的新年”

主题句:我们可以有一个愉快的新年。(如何实现?)

转换句:按照箴言 3:5-6所给出的步骤,我们可以有一个愉快的新年。

I. 第一步是完全信靠耶和华(5a)。

II. 第二步是知道自己的不足,设法加以避免。(5b)。

III. 第三步是在人生的每个交岔路口寻求神(6a)。

IV. 第四步是跟从耶和华的引领(6b)。

箴言的下一部分——10:1到22:16,收录了375句独立的箴言。尽管并非全部如此,但其中大部分采用了对比平行体的形式。这些箴言称赞了众多的行为,大部分都可以应用在现代的听众身上。在用这些箴言讲道的时候,我们常常可以将文本(一句独立的箴言)作为讲章的主题句。为了加强听众对主题的印象,我们可以在讲道的过程中多次重复这句话。讲章的主体部分可以采用一系列的例证,以示范主题句所表明的真理。主体部分也可以采用箴言的合理推论,如下例所示:

经文:箴言 18:21(这是一个单独的陈述)

方法:文本法(推导型)[Textual – Inferential]

主题句:“生死在舌头的权下,喜爱他的,必吃他所结的果子。”

I. 从这句话我们可以推断,舌头的威力远比其看起来的样子更大。

II. 从这句话我们可以推断,舌头能带来极大的善。

III. 从这句话我们可以推断,舌头也能造成极大的破坏。

箴言的下一部分——22:17到24:34,与箴言前九章相似,也采用了师生对话的形式。其中有些句子采用了对偶的形式,但并非完全如此。

箴言25-29章有许多对偶形式的箴言,有时甚至会发现三句一段或四句一段的箴言。这些箴言多采用明喻,用某种事物来比喻所阐发的真理。箴言 25:28是一个较为典型的例子,让我们可以直观感受这一部分的内容:“人不制伏自己的心,好象毁坏的城邑没有墙垣。”当传道人处理明喻或隐喻时,可以使用我称之为“比较法”的手法。下面的例子给出了箴言 25:11的一种讲道大纲:“一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。”

经文:箴言 25:11

方法:比较法(Comparative)

题目:“实在珍贵”

主题句:考察一串美丽的珠宝,将会教导我们说话合宜的珍贵。

I. 上好的珠宝极为罕见,合宜的说话也同样如此。

II. 上好的珠宝极为珍贵,合宜的说话也同样如此。

箴言的最后是单独的两章,第30章署名亚古珥所作,31章署名利慕伊勒王,但我们对这两人的情况一无所知。30章从人的有限性出发,讨论了神的指引之重要性。最后一章除了王的母亲对他的教训之外,是一首描写理想妻子的字母藏头诗。


版权所有:2020跨文翻译。

本文是“跨文翻译”的众筹翻译项目之一。筹款链接为: PWB@gofundme 中国境内读者,请使用支付宝或微信支持:

支付宝

微信

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.