后置定语从句的绝望感
阅读本文大约需要:
阅读本文大约需要:
翻译越多就觉得越难。我要去越南了好吧
翻译的原则:上下文 + 常识 + 就近原则
每一篇译文,其实都不容易。
Emma安慰我说,你认为Bruce写作的时候,会想到有人会翻译为中文,为中国教会使用吗?
我累了,大家日后看到F.F.Bruce的使徒行传注释中译本,请记念我深夜23:59还在翻译的苦功夫。
This is Dr. Bill Jones’ Sermon and Charge of me in my ordination ceremony.
借助高质量的翻译和管理,为汉语基督教翻译/神学翻译预备未来的人才。
阅读本文大约需要:
阅读本文大约需要: