Skip to content

Arusa Street

阅读本文大约需要: 1 分钟

“Streams of Living Water” 读书笔记:

说方言的五旬节运动,让各个种族和语言、社会阶层和分离的人群融合在一起了。因为没有什么比天国的语言更能说明我们的身份,没有什么比说同一种圣灵相同的语言更让我们联合为一体的了。

First, Seymour understood clearly the implications of glossolalia for interracial reconciliation and community. This he saw in ways that Parham and many of the other white leaders never saw. As a son of slaves he understood Pentecost as a new Jubilee requiring the release of the broken and the bruised from their oppression. He consistently connected what was happening at Azusa Street with the Pentecostal outpouring in the second chapter of Acts, where the result of the “tongues like as of fire” was reconciliation between nations and races and cultures. In the very first issue of The Apostolic Faith Seymour stated, “Multitudes have come. God makes no difference in nationality, Ethiopians, Chinese, Indians, Mexicans, and other nationalities worship together.” Three months later, in December 1906, he wrote, “The people are all melted together … made one lump, one bread, all one body in Christ Jesus. There is no Jew or Gentile, bond or free, in the Azusa Street Mission. … He is no respecter of persons or places.”31 In those early years white leaders came in large numbers, repenting of their racial attitudes and working alongside Seymour.32 Never in history had any such leadership surged into the church of a black pastor.  

                                                                                                            

Foster, Richard J., and Martin Marty. Streams of Living Water: Celebrating the Great Traditions of Christian Faith. 1 Reprint edition. San Francisco: HarperOne, 2001.
%d bloggers like this: